Keine exakte Übersetzung gefunden für وقف القصف

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Englisch Arabisch وقف القصف

Englisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • - An end to the shelling of Israeli territory;
    - وقف قصف الأراضي الإسرائيلية؛
  • The most important demand around which all Puerto Ricans were united was an end to the bombing and the withdrawal of the United States Navy from Vieques Island.
    وأهم مطلب يتوحد حوله جميع البورتوريكيين هو وقف القصف وانسحاب بحرية الولايات المتحدة من جزيرة فييكيس.
  • The bombardments and military actions have to stop immediately.
    ولا بد من وقف أعمال القصف والأعمال العسكرية فورا.
  • Prime Minister Olmert also announced the suspension of IDF artillery fire pending an investigation of the circumstances of this latest incident.
    وأعلن رئيس الوزراء أولمرت أيضا وقف القصف المدفعي لقوات الدفاع الإسرائيلية انتظارا للتحقيق في ملابسات هذا الحادث الأخير.
  • Attention was drawn, in particular, to the need to end aerial bombings in the areas, which had been designated, with no legal basis, as no-flight zones.
    وتم توجيه الانتباه بصفة خاصة إلى ضرورة وقف القصف الجوي للمناطق التي تم تحديدها، دون أساس قانوني، على أنها مناطق محظور فيها الطيران.
  • The peace sought by the people of the island required more than a halt to the bombing, it also required the return, development, decontamination and demilitarization of the land.
    وقال إن السلام الذي ينشده شعب الجزيرة يتطلب ما هو أكثر من وقف القصف بالقنابل، فهو يتطلب إعادة الأراضي وتنميتها وإزالة التلوث وتجريدها من السلاح.
  • Urgent humanitarian assistance and immediate medical care for the wounded has been offered to the Palestinian Authority, and an immediate investigation and halt of the artillery fire has also been ordered.
    وقد عرضنا على السلطة الفلسطينية، مساعدة إنسانية عاجلة ورعاية طبية فورية للمصابين كما صدرت الأوامر بإجراء تحقيق فوري ووقف القصف المدفعي.
  • Furthermore, its Defence Minister had ordered an investigation and a halt to artillery fire in the Gaza Strip until the completion of the inquiry into the circumstances, background and considerations that had led to the tragic result.
    وبالإضافة إلى ذلك، أمر وزير دفاع إسرائيل إجراء تحقيق ووقف القصف بالمدفعية في قطاع غزة إلى أن يتم استكمال التحقيق في الظروف والخلفية والاعتبارات التي أدت النتيجة المأساوية.
  • The Movement reiterates its call to Israel to immediately stop the military operations, the acts of violence and provocation, as well as the bombings against the Palestinian population.
    وتؤكد الحركة من جديد مطالبتها إسرائيل بالوقف الفوري للعمليات العسكرية وأعمال العنف والاستفزاز، وكذلك وقف القصف الذي يتعرض له الشعب الفلسطيني.
  • Mr. Velgara (Vieques Support Campaign) recalled that on 1 May 2003, as a result of the unremitting struggle of the population of the Vieques island and all Puerto Ricans and thanks to international solidarity, the United States Navy had been compelled to cease bombings and shut down its firing range on the island.
    السيد فيلغارا (حملة تأييد فيسكس): أشار إلى أنه في 1 أيار/مايو 2003، نتيجة للكفاح المتواصل لسكان جزيرة فيسكس، وجميع البورتوريكيين، وبفضل التضامن الدولي، تم إرغام البحرية الأمريكية على وقف القصف وإغلاق حقل الرماية في الجزيرة.